Do not know the meaning of Pubillones, however; Pubillones is not a Portuguese last name. It has Greek origins, but the family's roots can be traced back to a town in the Asturias region of Spain. The name of the town is Canga de Onis. There are still some families there with the last name who have confirmed this as a fact with the church's archives in this town.
Racquel comes from the Portuguese and means lamb.
Nickname is an English word, derived from eke-name meaning additional name.
Laxton is an English name meaning Lax's [ a personal name] enclosure or settlement.
Belmonte is a Spanish/Portuguese/Italian variant of the ultimately Norman name Beaumont meaning "beautiful mountain".
It is an English name meaning 'Town Citizen'.
I'm thinking Salvador is saviour....
Sorry, but nothing has been found about the name Stany in portuguese.
Como se chama? in Portuguese is "What is your name?" in English.
Julia is still a portuguese/brazilian portuguese name. The same as on english.
Billy is an english short name with no equivalent in Portuguese.
The name Wallace is spelled the same way in Portuguese.
The Portuguese equivalent of the English name 'Matthew' is Mateus. In Portuguese, it's pronounced as mah-TAY-oosh. The sound in the middle syllable is similar to that in the English word 'day'.
Alisha is an English variant of the Spanish and English Alicia, which is a latinized form of the English, French, Portuguese, and Italian Alice.When boiled down, it ultimately can be traces back to the name Adelaide (meaning: "Noble Kind.")
"Joaquim" is the Portuguese equivalent of the Hebrew "Joachim".
Chelsea is an english name that has no equivalent name in Portuguese.
No, it doesn't look anything like a Spanish or Portuguese word. It is English.
"Edward" is an English equivalent of the Portuguese name Duarte. The masculine proper name originates from the Anglo-Saxon name Éadweard (from ead for "wealth" and weard for "guardian") and persists as a more common surname than as a forename (replaced by the same-meaning Eduardo) nowadays. The respective pronunciations will be "DWAR-tchee" for the surname and "ey-DWAR-doo" for the forename in Cariocan Brazilian and continental Portuguese.