What do you do (in your life?) - ie what kind of job do you have? (it should be - tu fais...)
Litteraly it means "Make you see the life in pink". It is a french expression which means "see everything through rose-colored glasses". Te faire voir la vie en rose means that you want to make the other people see the life as "perfect", "wonderful"... "In Pink" .
it means 'hi my pretty - it's been a long time but I hope you remember me - we met there at kendy and joceny's - ok -I would like to greet you / say hello to you"
Atrévete-te-te was created in 2006-01.
Te dolió
"te" (pos-TE-rior)
"(et s'il te) dit qu'il t'aime tu fais quoi" translates as "(and if he) tells (you) that he loves you, what do you do?"
je te / je vous souhaite une belle vie for newlyweds: je vous souhaite une vie de bonheur, beaucoup de bonheur dans votre vie
s'il te plaît, dégage de ma vie tu ne fais plus une partie dans ma vie you are not in my life anymore
de quoi tu te rappelles (familiar), de quoi vous rappelez-vous (formal)
de quoi as-tu besoin / de quoi avez vous besoin, qu'est-ce qu'il te faut
"Content de te voir" "Ca fait plaisir de te voir"
Quel type de garçons te fait craquer? in French is "What kind of boys attract you?" or "What type of boys do you fall for?" in English.
"je te demande si tu peux te concentrer dans ton boulot ou pas" means 'I'm asking you if you can focus on your job, or not'.
I am too shy to know what to tell you.
''t'enlacer'' or ''te tenir dans mes bras''
"Dan te reve" is actually a gramatically incorrect form of "dans tes rêves," which means "in your dreams".
You would say "J'aime te faire des câlins" in French.