answersLogoWhite

0


Best Answer

it means 'hi my pretty - it's been a long time but I hope you remember me - we met there at kendy and joceny's - ok -I would like to greet you / say hello to you"

User Avatar

Wiki User

14y ago
This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: English translation please salut ma belle sa fait longtemps mais j'espere que tu te souviends de moion a rencontre la bas chez kendy et joceny ok je voudrais bien de te saluer?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp
Continue Learning about English Language Arts

How do you say i wish your heart was mine in french?

je voudrais que ton cœur m'appartienne, je voudrais que ton cœur soit à moi.


How do you say i never want to let you go in french?

je ne voudrais jamais que tu t'en ailles, je ne voudrais jamais que tu me quittes. If we traduce exactly, this is like that : "Je voudrais ne jamais te laisser partir" or "Je voudrais que jamais tu ne partes"...But many Frenchman don't say the "ne"...And they probably would say : "Je veux pas que tu partes!", but it's less romantic...(and very sorry if I make mistakes, I'm French...)


What does Je voudrais tu dons mon couchette maintenant translate to in English?

Je voudrais = I would like tu (a colloquialism added for emphasis, along with the conjunction "donc" - misspelled "dons") mon = my (wrong grammatical gender for the noun which follows) couchette = berth, bunk, crib Thus deconstructed, the sentence was probably intended to mean more or less, "How I'd like my bed right now!" OR: The intention might have been: Je voudrais tu dans ma couchette maintenant, which would be a badly put together "I would like you in my bed right now." A better grammatical sentence would be, "Je te voudrais dans ma couchette maintenant."


En francais . je voudrais vous presenter le palais de la reine d'Angleterre. en anglais?

"je voudrais vous présenter le palais de la reine d'Angleterre" means "I would like to show/present/explain to you the Queen of England's palace"


What is the verb to need in french?

Avoir besoin de literally to have need ofegJe en ai besoin d'un cafe = I need a coffeeAvoir is to have, besoin is need.Like the first person said!! eg: Je en ai besoin d'un cafe.Je en ai besoin d'un café n'existe pas en français.Il faut dire (ou écrire) J'ai besoin d'un café.Avoir besoin de = to need sthgIl a besoin de temps pour se décider.

Related questions

What does thismean in English salut ma belle sa fait longtemps mais j'espere que tu te souviends de moion a rencontre la bas chez kendy et joceny ok je voudrais bien de te saluer je pense avec toi?

Hi, pretty girl, it's been a long time, but I hope you remember me, we met over there at Kendy and Joceny's place. OK I would like to say hello to you. I'm thinking of you.(bad spelling)


How do you say When would you like to meet in french?

"quand voudrais-tu qu'on se rencontre"


What does Je voudrais pouvoir means?

The literal translation from French is 'I wish I could'


How do you say i would like a coffee with milk in french?

Translation: Je voudrais du café au lait.


What is Je voudrais pouvoir revenir dans le passé translated to English?

The literal translation is 'I wish I could go back in time'


What does 'Je voudrais manger des legumes' mean?

The statement 'Je voudrais manger des legumes' means I'd like to eat some vegetables. In the word-by-word translation, the personal pronoun 'je' means 'I'. The verb 'voudrais' means '[I] would like'. The verb 'manger' means 'to eat'. The preposition 'de' and the definite article 'les' means 'from, of' and 'the'. And the noun 'legumes' means 'vegetables'.


How do you say 'I would like to eat onion soup with you' in French?

Translation: Je voudrais manger de soupe à l'oignon avec toi/vous.


What is je voudrais in French?

Je voudrais means 'I would like' in French.


You wish you were there in French?

je voudrais être là, je voudrais y être


How do you say 'i don't know what i want to be when i am older' in french?

Translation: Je ne sais pas ce que je voudrais être quand je me grandisse.


What is 'voudrais' when translated from French to English?

'Voudrais' is the conditional form of the verb 'vouloir' in French. In English, it is generally translated as 'would like.'


When was Je voudrais pas crever created?

Je voudrais pas crever was created in 1962.