Tagalog Translation of DON'T TAKE IT LITERALLY: Huwag mong gawing literal.
Ibigay mo sa akin ang iyong puso.
Cuide! and Fica bem! are Portuguese equivalents of the Tagalog word Ingat! The first example literally means "(Take) care!" just as in Tagalog whereas the second option literally translates as "Stay well!" in English. The respective pronunciations will be "kweedj" in Cariocan Brazilian, "FEE-kuh beng" in continental Portuguese and "een-gat" in Tagalog.
The Tagalog translation of "take advantage" is "samantalahin."
The Tagalog word for "take your time" is "magpakalma ka."
The meaning of "motivation" in Tagalog is "pampasigla," which refers to something that gives a person the drive or encouragement to pursue a goal or take action.
The equivalent translation of "Godspeed" in Tagalog is "Ingat ka" or "Mag-ingat ka" which means "take care" or "keep safe".
Cuide! and Fica bem! are Portuguese equivalents of the Tagalog word Ingat! The first example literally means "(Take) care!" just as in Tagalog whereas the second option literally translates as "Stay well!" in English. The respective pronunciations will be "kweedj" in Cariocan Brazilian, "FEE-kuh beng" in continental Portuguese and "een-gat" in Tagalog.
The Tagalog translation of "take advantage" is "samantalahin."
The Tagalog word for "take your time" is "magpakalma ka."
take care - ingat / ingatan
to pee, to "take a leak"
The meaning of "motivation" in Tagalog is "pampasigla," which refers to something that gives a person the drive or encouragement to pursue a goal or take action.
The equivalent translation of "Godspeed" in Tagalog is "Ingat ka" or "Mag-ingat ka" which means "take care" or "keep safe".
Cape omnia.
взять деревню
1 night
i take
"Pa-tingin" in Tagalog means "please take a look" or "please have a look." It is commonly used when asking someone to check or inspect something.