vollgequalmt cannot be translated exactly but equates to full of/filled with smoke.
and is translated to "und" in German
The Harry Potter series was translated into German by Klaus Fritz
and = undand is translated to und in German
Depending on context, why can be translated asWarumWeshalbWiesoWeswegen
At can be translated as an, bei or auf in German.
und Sprachen is the translation in German. It is translated from English to German. German is mostly spoken in the European countries.
As a rule names are not translated, so it remains Jennifer. There is no German equivalent.
That depends to a great extent on which literature was being translated.
He translated the Bible into German.
I can not tell you what German Suess means. German Suess can not be translated to English
Ziege
Nein