What you actually wrote is: "Vules (not a word) seen hide with month these be"
Je suis désolé, je ne comprends pas le français. Comment puis-je vous aider aujourd'hui?
"Sois franc avec moi" translates as "be frank with me" in English.
"Je souhaite que tu sois ici."
"Nous sommes ravis que vous soyez venus séjourner chez nous."
That's not correct Spanish. In correct Spanish, the sentence would be one of the following: Vosotros sois del Perú (you (plural) are from Peru) or: Vosotros sois peruanas (you are Peruvians
Sois, comes from the verb "to be" [ser] conjugated on vosotros. It is mostly used in Spain or some people from Argentina. yo SOY - tu ERES - ella, el, usted, ES - nosotros SOMOS - vosotros SOIS - ellos SON http://www.linguistlist.org/issues/19/19-574.html
"Sois franc avec moi" translates as "be frank with me" in English.
sois avec moi pour toujours
"sois gentil (/gentille) avec les animaux"
"Je souhaite que tu sois ici."
Je veux que tu sois avec moi pour toujours
Sois mon ami(e), s'il te plaît ? or sois ami(e) avec moi, s'il te plaît ? or veux-tu être mon ami(e)
J'aimerais tellement que tu sois là (avec moi) chéri(e). (Tu me manques)
"Nous sommes ravis que vous soyez venus séjourner chez nous."
je veux que tu sois mon petit ami, je veux que tu sortes avec moi
be prepared = sois préparé, sois prêt
Sois un homme Sois un gentleman
Sois positif (masc.), sois positive (fem.)