In judo, an ippon seoi-nage is a throw. Tranlated into English, it is One armed shoulder
throw. I hope that answers your question.
The Japanese word related to "ippon seoi-nage" is "ippon" which means "one point." This term is commonly used in judo to signify a perfect throw or technique that scores a full point.
The Japanese word for Ryan is ライアン (raian).
The word "wrath" in Japanese is 怒り (ikari).
"Neiko" is not a Japanese word. It does not have a specific meaning in Japanese. It could possibly be a personal name or a non-Japanese word.
The word "sushi" comes from the Japanese language.
"Inu" is the Japanese word for "dog."
Ki is a Japanese word, which is written with Chinese characters. See related link..
The word itself for numeral(s) is æ•°å­—(suuji) in Japanese. See the related question below if you're interesting in counting in Japanese.
Henna is an Arabic word related to the plant, and body art medium, but also means 'strange' in Japanese as well
The word 'ipone' comes from the Japanese word 'ippon', which means one full point. That point is the highest score that may be achieved by a fighter in martial arts contests, such as Judo, Jujutsu, or Karate. The French version of the word most notably dates back to 1985, when a company of the name Ipone, for motorbike and motorcycle specific lubricants and oils, was started up in Aix-en-Provence.
Akebono is most related to Japan. Akebono is the name of a popular American-Japanese sumo wrestler. It is also the Japanese word for "dawn" or "daybreak".
It is not an English word. It may be related to a conjugation or slang in some other language.The form atode appears in Japanese (romaji).
This is not a Japanese word.
Japanese does not have a word for "it."
Abbi does not appear to be a Japanese word.
The Japanese word for cute is Kawaii, The Japanese word for scared Kowai
This is not a Japanese word.
Yes. It is a Japanese word.