yes, bon Noël and joyeux Noël are very resembling in meaning. Maybe joyeux is a more lively term.
Merry Christmas, my very dear friend.
Merry Christmas my love, I will love you forever
"Life is joy" in French is "la vie est joie."
Merci chéri (chérie if she is a girl) Merci mon coeur. Merci mon amour. Merci mon chéri (ma chérie if she is a girl) Je te remercie ma puce... Merci le miel.
You mean Joyeux Noel, that would be France
France or Quebec, Canada
If someone wished you "Joyeux Noël," they would be speaking French. "Joyeux Noël" translates to "Merry Christmas" in English.
Given that the above phrase is in French, you would wish that to someone is France or another French-speaking country where Christmas is celebrated.
Merry Christmas = Joyeux Noel Joyeux in phonetics /ʒwa.jø/ and pronounce Noël - No El
I say it in my country, Ontario (Canada), many other provinces say this too. Im sure France does too.
it would be Joyeux Noel!
Joyeux Noel is the correct spelling but there are 2 little dot on top of the "E' in noel
Merry Christmas is spelt 'Joyeux Noel', with a double point accent on the e of Noel so that it is pronounced 'No-Elle'.
yes, bon Noël and joyeux Noël are very resembling in meaning. Maybe joyeux is a more lively term.
Joyous Noel lol I'm in a french class i think the joyous is spelt like that or like joyeuxs.If you want to know the correct way to say Merry Christmas in french, take it from someone who actually speaks french fluently (and NOT just someone who's taking a class). It's said "Joyeux Noel".
A French person would say "Joyeux Noel."