as far as i knw there is no such word "balca". however if you ment "baca" it means lyk luggage rack.
Yes. The verb 'toma' and the noun 'soto' are recognizable components of Spanish vocabulary. The word 'balca' is the challenging word in the sentence. And it may be very recent slang.
The exact translation into English would differ somewhat depending upon the context in which the phrase is used and the language the words are being translated from (Spanish, Portugese, or a particular dialect of either). That being the case the interested person would need to use whichever form appears to be the most applicable in the circumstances it is used. "tomo"..to take or take it. "soto"...forest, grove or swamp "balca'...land Basic translation would be " take to the forest land" or "take to the swampland" Note: That is not a Spanish or Portuguese phrase.
First used in 1618, from Italian; balcone, from balco "scaffold," from Langobardic *balko- "beam" (cf. Old English balca "beam, ridge," + It. augmentative suffix -one. Till c.1825, regularly accented on the second syllable.
It mean what you don't what does it mean.
Mean is the average.
he was a mean person who lived with mean people in a mean castle on a mean hill in a mean country in a mean continent in a mean world in a mean solar system in a mean galaxy in a mean universe in a mean dimension
What does GRI mean? What does GRI mean?
The haudensaunee mean irguios
The correct usage is "what DOES it mean"
The cast of Francesca - 2009 includes: Doru Ana as Nasul Katy Balca as Secretary Monica Barladeanu as Francesca Alina Berzunteanu as Magda Dorian Boguta as Mita Dan Chiriac as Zana Teodor Corban as Ion Mioara Courechian as Girl in passageway Toma Cuzin as Marcel Ioana Diaconescu as Prietena din bar Livia Dila as Woman in Town Hall Dana Dogaru as Doamna Elena Mihai Dorobantu as Remulus Luminita Gheorghiu as Ana Dragos Marinescu as Fane Monica Mihaescu as Directoarea Isabela Neamtu as Maria Ionel Papuc as Codrin Iulian Postelnicu as Mihai Ion Sapdaru as Pandele Ionut Simionescu as Sef Autogara Gabriel Spahiu as Sofer autocar
No, but sometimes "average" means "mean" - when it doesn't mean median, geometric mean, or something else entirely.
He is as mean as a copperhead snakeHe is as mean as an angry bearHe is as mean as a bottle of brandyHe is as mean a black woman