You will never understand.
Not this answer, you will. But it is in fact the answer to your question. "You will never understand" translates to your French line.
jamais vu is spelled 'never seen' in English.
"Plus jamais" is a French phrase that translates to "never again" in English. It is often used to express a determination to prevent a negative event or situation from happening in the future.
toujours et pour jamais
"Mieux vaut tard que jamais" is a French expression that translates to "better late than never" in English. It conveys the idea that it is better to do something late than to not do it at all.
Well, in French mais means 'but' and jamais means 'never', so logically, it must mean something along the lines of 'well, I never'.
"N'oubliez Jamais" is a French phrase that translates to "Never forget" in English. The verb "n'oubliez" is the imperative form of the verb "oublier," meaning "to forget." The word "jamais" translates to "never." So, the phrase is a command or plea to always remember something.
The French phrase 'rester avec mais Ã? jamais' means to stay with [someone] but [not] forever. In the word-by-word translation, the infinitive form of the verb, 'rester', means 'to stay or remain'. The preposition 'avec' means 'with'. The preposition 'Ã?' means 'to or for'. And the adverb 'jamais' means 'always, ever'.
your very pretty thing never... (doesn't make great sense in French)
you, neverthank you,
Translated from English to french, mad (English) is folle in French.
In French, "notre" means "our" in English.
"And" in French is "et".