Top of the morning to you!
"gaelach" should be "na nGael" "Ádh mór na nGael a thabhairt duit" means "To give you good Irish luck"
Thank you my friend
To you all in Irish A thabhairt duit go léir
Ba mhaith liom póg a thabhairt duit pronounced like: ba wha leyum pogue a hortch dit literally i would like to give you a kiss
It's "Athbhliain shona duit" (happy new year to you)
Duit means "for you" in Irish, but it depends on what you are saying. Examples: "Dia duit" - a greeting (usually for "hello") literally translates and "God for you" or "God be with you". "Tá sé seo duit" is "It/This is (here) for you". 'Duit' is the meaning in 'malay language' after translate to english
to you or with you. Dia Duit, God by with you
It means you tried to translate 'Happy St. Patrick's day to you all' using google translator.It should be Lá Fhéile Pádraig sona daoibh go léir.
in Malay, money is 'duit'. pronunciation should be "do-it" like in English :)
"dona" means "bad""mo ghrá" means "my love""duit" means "to you""domhain" means "world / deep"Google translator again.
Another epic fail from Google Translate.
Beannachtaí na Féile Vailintín duit