"Therefore, the ground became fertile"
therefore is 'donc' in French.
"But take care, I'm telling you!" is an English equivalent of the French phrase Mais garde, dis donc! The statement translates literally as "But look out, I say therefore!" in English. The pronunciation will be "dee donk" in French.
The sentence 'Je pense donc je suis' means I think therefore I am. In the word-by-word translation, the personal pronoun 'je' means 'I'. The verb 'pense' means '[I] am thinking, do think, think'. The conjunction 'donc' means 'therefore'. The verb 'suis' means '[I] am'.
The English meaning of 'Je pense' is I think. In the word-by-word translation, the personal pronoun 'je' means 'I'. And the verb 'pense' means '[he/she/it] thinks'.
OFFRES POUR MACKEEPER MacKeeperClario Tech Limited, la société basée au Royaume-Uni, présente le produit MacKeeper, un utilitaire système primé qui comprend un ensemble de fonctionnalités de maintenance puissantes pour l'optimisation, la sécurité, le contrôle des données et le nettoyage de Mac. C'est donc comme le 911 pour votre Mac. n9.cl/vkorw
therefore is 'donc' in French.
Donc in French can be an adverb or conjunction. As a conjunction, it means therefore or thus. As an adverb, it means consequently.
"And you then?" literally and "And what about you?" loosely are English equivalents of the French phrase Et toi donc? The pronunciation will be "ey twa donk" in French.
et donc vous etaient
"et alors ?" or " et donc ?"
Depending on context it could be either:Puis, ensuite, alors or donc
Donc j'aurai bientôt 12 ans.
"But take care, I'm telling you!" is an English equivalent of the French phrase Mais garde, dis donc! The statement translates literally as "But look out, I say therefore!" in English. The pronunciation will be "dee donk" in French.
Vous êtes donc - so you are Si vous êtes - so are you You are gay.
Dis donc is literally "say, then." It has a large number of colloquial uses that have no single translation in English. Possible translations, depending on context, include "say there," "look here," "by the way," "hold on," and "you don't say."
C'est le poisson, donc masculin.
In French, you would say "Ainsi, le lion est tombé amoureux de l'agneau."