'mota' means 'speck'; 'chica' (without 'k'), 'girl',
so possibly:
'Where's (the speck of a) girl?'
donde esta lo que le dan gracia a dios por un dia mas de vida
esta
"Check Fuel Cap" quiere decir "chequea tu Capa de Combustible" Donde metes las gasolina. Talves no esta puesto bien.
¿Cómo le / les / te / os va en esta noche?¿Qué tal le / les / te / os va esta noche?.
Donde te/le duele - Where do you (informal/formal) hurt
== == Llámame esta noche.You say: "Llámame esta noche".
Donde le puede mirar el planeta pródigo
porque se preocupan por saber la respuesta a esta pregunta que les pasa quien preguntaria esta pregunta de porqueria y ademas a quien le interesa esta pregunta estan locos y saben que nadien les va a responder esta pregunta porque a nadien le importa esta pregunta
A un comerciante portugues le preguntarias Como esta usted? si no hablas bien portugues, y Como esta o senhor? si lo hablas bien.
A ella le gusta esta cancion (with an accent on the 'o')
Asi que si yo le escribo esta carta.
The clothes that (s)he wears are always fashionable (or stylish).