This doesn't have a very good sounding literal English translation. It sounds better (and is better understood) when it's interpreted as, "In my house, I'm the boss when my mom isn't home."
This Spanish phrase translates to "I'm in charge at home when my mom is not here."
In Arabic, the word for mother is "أم" (pronounced as "umm").
"Mom" in Swahili is "mama."
"Mama" should be capitalized when it is used as a proper noun or as a title before a name, for example "Mama Jane." If it is used more generally to refer to one's mother, it does not need to be capitalized, for example "my mama."
Bonjour mama
"Hot mama" can be translated to "mainit na nanay" in Tagalog.
cuando la mama esta triste
That mean im happy when my mom comes my tub is full .
mi mama esta abajo.
el nino esta celoso porque la mama esta embarazada
My Mom is here in class.
IT CAN BE TRANSLATED TO ENGLISH AS FOLLOWED. How are you mother?
This is my mom.
Mi mama es...(if you're talking of a characteristic. something permanent) Mi mama esta....(if you saying where she is, or describing a temporary state) Mi mama es feliz = My mum's a happy person Mi mama esta feliz = My mum's happy (at the moment)
It means my mom in Spanish, but it'll be better if it said mi mama.
La casa de tu mama.
Mama y Papa se casa pronto - Mom and dad will be home soon
Mamá súper sensualMamá caliente (more obscene for some people)Mama caliente (this is so pornographic: suck hot)