I am fond of you,
I like you.
"Eu gosto de voce" is Portuguese for "I like you." It is a common way to express positive feelings towards someone in a non-romantic context.
It translates to "How are you? I really like you" in English. It is a way to ask someone how they are doing and express affection towards them.
"I like you" in Portuguese is "Eu gosto de ti" or "Eu gosto de você", depending on the region.
"Gosto de você" means "I like you" in Portuguese.
You can say "Eu gosto de você" in Portuguese to express that you like someone.
It is " Gosto muito de você"
It translates to "How are you? I really like you" in English. It is a way to ask someone how they are doing and express affection towards them.
"Gosto de você" means "I like you" in Portuguese.
"I like you" in Portuguese is "Eu gosto de ti" or "Eu gosto de você", depending on the region.
I really like you _ "Eu realmente gosto de você" // "Gosto de você sinceramente."
Gosto de ti. (Informal) Amo-te (I love you)
Eu gosto de você
You can say "Eu gosto de você" in Portuguese to express that you like someone.
eu gosto de banda calipso , eu te adoro as musica dela
eu sinto falta de voce = I miss you
como posso te mostrar que gosto de voce
Eu estava ter saudades de voce
Julia photo of taste means the same thing as Julia likes the photo which is the same as Julia gosto de foto