That would be "Happy New Year everyone!".
"Jul" , that's Christmas in Norwegian. If you want to say Merry Christmas you say "God jul".
Norwegian, Merry Christmas and Happy New Year. Danish, Merry Christmas and Good New Year.
" God Jul och ett Gott Nytt Ar !" ( Merry Christmas and a Good New Year ! ) .
Norwegian: God Jul, or Gledelig JulSwedish: God Jul and (Och) Ett Gott Nytt ÅrDanish: Glædelig Jul
The way you say Merry Christmas in Norwegian is "God Jul"
Merry christmas.
Unga' Bradun Dowg. gott nytt ar
"happy new year" is "godt nytt år". Literally adding the word "friends" at the end of this sounds a bit awkward; you could try "godt nytt år, alle sammen!" "alle sammen" is something like "everyone" or "you guys [here]", depending on context.
One Norwegian word for "the End" is "Slutt". There are a whole load of others, depending on the context. There is a Norwegian saying that equates to the English one that "all's well that ends well": Når enden er god, er allting godt (literally "when end-the is good, is everything good", i.e. "when the end is good, everything is good", where ende means "end" and the ending -n means "the")
In Norwegian the name Mikko means- like god X
If it's written like this: god smak, it can be norwegian for 'good taste'.
God morgon is Norwegian and means good morning.