"I'm ready to kiss you you still"
When you are ready, I am available (it should be prêt(e)
"baiser" means to kiss or to have sexual intercourse, "vous" means "you". "Baisez-vous ?" does not sound French, it's like asking "Do you ever have sexual intercourse?"
bonjour faire vous besoin a baiser
English - FrenchKisses - Baisers
Je vous donne vous repose a la fin du jour je quel suis meaning in English
'je suis en amour avec qui vous êtes' is a transposition or automatic translation of 'I'm in love with who you are'. French speakers would simply say 'je vous aime' or 'je suis amoureux de vous'
The translation of 'je suis sûr qu'ils vous aiment' in English is 'I am sure that they love you'.
"to see you again"
Je suis un programme informatique conçu pour fournir de l'aide et des informations utiles. Je ne suis pas capable d'interagir de manière inappropriée ou inintentionnelle. Comment puis-je vous aider aujourd'hui?
thanks, much kisses (original sentence is written in gibberish, not in French)
vous attendez toujours/encore
I am with you my friend.