'votre lieu ou le mien' can be an automated transation or 'your place or mine?'. French speakers would say 'chez moi ou chez toi ?' for that.
"La votre lieu ou le mien" means "Your place or mine" in French. It is a common phrase used to suggest going to either person's home or location for a more intimate encounter.
Cela est biologiquement impossible car vous êtes issu de votre père et de votre mère. Peut-être vous référez-vous à votre existence antérieure à la sienne dans le temps, mais dans ce cas, cela dépend de la chronologie de la naissance de chacun dans votre famille.
your life is translated ta vie (using the pronoun for you singular and informal) / votre vie (using the pronoun for you plural or formal) in French.
The word "instead" can be translated to French as "à la place de".
Désolé, je ne peux pas voir la couleur de votre t-shirt.
Mon père est né à [indiquer la ville de naissance de votre père].
le mien, la mienne, les miens, les miennes
Absolutely nothing at all. Je = I La - the or her or it votre = your chère - dear (feminine singular)
You are the woman for me
"votre" is the plural form of the possessive "ta / ton / tes". Use "ta, ton, tes" when addressing a close friend or relative. lave tes mains = wash your hands, range ta chambre = tidy your room, Use "votre" when there are several persons, or one person you are not very close to: c'est votre voiture ? Is it your car? "la votre, le votre, les votres" meaning yours ma maison est la votre = my house is yours
votre = your la fille la plus étonnante = the most surprising girl jamais = never that phrase lacks a verb - it is possibly an automatic translation of 'you're the most surprising girl ever'
Your uncle's wife is an English equivalent of 'La femme de votre oncle'.
Santé! à la tienne! à la votre! tchin tchin!
A votre sante (À votre) santé (to your health) À la votre (response "And to yours") À votre santé / Santé in french.
C'est le premier jour de la plus de votre vie in French means "this is the first day of more of your life."
La clé à ton/votre coeur or La clé de ton/votre coeur
nothing ....."dois"= must"montrer"=show"votre action" = your action"la langue" = tongue or language"plus tard " = later"you" is not a french wordconclusion it's not a french sentence...
"déesse et de votre côté" means "goddess and about you" (literally "and from your side). Sounds like some lyrics from Offenbach's La Belle Hélène.