La clé à ton/votre coeur
or
La clé de ton/votre coeur
Clé de ton coeur is a French equivalent of the English phrase "key to your heart." The phrase, which translates literally as "key of your heart," may be preceded immediately by the feminine singular la since French employs definite articles where English does not use "the." The pronunciation will be "(la) kleyd toh kur" in French.
It was originally believed to have come from coeur mechant, the French phrase for “evil heart,”
"My aching heart" is one English equivalent of the French phrase mal mon coeur. The pronunciation of the masculine singular phrase -- which literally means "aching, my heart" and also translates as "my damaged heart" or "my hurt heart" -- will be "mal mo kuhr" in French.
Clavis ad meus pectus pectoris.
Toi qui... is a French equivalent of the incomplete Spanish phrase Tu che... . The phrase translates as "You who..." in English. The respective pronunciations will be "twa kee" in French and "too key" in Spanish.
"With my heart rose" is an English equivalent of the French phrase avec ma rose du coeur. The prepositional phrase literally translates into English as "with my rose of the heart." The pronunciation will be "a-vek ma rohz dyoo kuhr" in French.
"Cry from the heart" literally and "passionate outcry" loosely are English equivalents of the French phrase cri de coeur.Specifically, the masculine noun cri is "cry". The preposition demeans "of". The masculine noun coeur translates as "heart".The pronunciation will be "kree duh kur""* in French.*The sound is similar to that in the English insult "cur".
The phrase "les deux" translates to "the two" in English.
"Femme avec un coeur" is a French equivalent of the English phrase "woman with a heart."Specifically, the feminine noun "femme" means "woman." The preposition "avec" means "with." The masculine singular definite article "un" means "a, one." The masculine noun "coeur" means "heart."The pronunciation is "fah-mah-veh-keh-kuhr."
"Tender heart" is an English equivalent of the French phrase "le coeur tendre."Specifically, the masculine singular article "le" means "the." The masculine noun "coeur" means "heart." The feminine/masculine adjective "tendre" means "tender."The pronunciation is "luh keuhr taw-druh."
"By heart" is an English equivalent of the French phrase par coeur. The preposition and masculine singular noun literally mean "through (the) heart" and loosely references knowing someone or something almost as well as humanly possible. The pronunciation will be "par kuhr" in French.
'une phrase'