"le fait de tomber amoureux de vous" reads 'the fact of falling in love with you' in French.
Tomber is 'to fall'.
The statement 'Et surtout n'oubliez pas de tomber amoureux' means And in particular don't forget to fall in love. In the word-by-word translation, the conjunction 'et' means 'and'. The adverb 'surtout' means 'especially, in particular, particularly'. The adverb 'ne*...pas' means 'not'. The verb 'oubliez...de' means '[you] forget to'. The verb 'tomber' means 'to fall'. The adjective 'amoureux' means 'in love'.
Young lovers
"Il fait quoi?" is French for "What is he doing?" or "he does what?".
ça fait - literally 'that does it' - that means/ the result is
"Il fait quoi?" is French for "What is he doing?" or "he does what?".
... ne fait que commencer means "... is only beginning" in English.
"il fait sombre" means "it's dark" when translated from French to English
"Amoureux tu" is a French expression that translates to "love you" in English. It is used to express romantic feelings or affection towards someone.
Un fait intéressant is "an interesting fact" in English.
"Comment se fait aujourd'hui travailler" means "how was work today" in English.
Il fait du soleil means "it is sunny" in French.