"Quehaceres" are things to be done, as chores. "De la casa" means of (or around) the house.
Translation: household chores
You answer with a list of chores that you personally do in the house. I wash the dishes. Lavo las trastes. I mop the floor. Friego el suelo. I throw out the garbage. Tiro la basura. I dust the furniture. Pulo los muebles. I make the bed. Arreglo la cama. I do the laundry. Limpio la ropa. I sweep the porch. Barro el soportal. Etc. ...or you say, "I have a maid that does all the chores." "Tengo una criada que hace todos los quehaceres."
"Casa su papa" is not a correct phrase in Spanish. If you meant "casa de tu papá" it translates to "your dad's house" in English.
"La casa de Eva" translates to "Eva's house" in English.
In Portuguese, you say "tarefa de casa" or simply "dever de casa" to refer to homework.
"¿De quién es la casa?" means "Whose house is it?" in Spanish. It is asking about the ownership or the person to whom the house belongs.
Casa de los Monos Locos in English means the house of the crazy monkeys.
Casa de los Botines was created in 1889.
The duration of Casa de los Babys is 1.58 hours.
"The grandparents' house"
La Casa de los millones was created in 1942.
Casa de los Babys was created on 2003-09-05.
La Casa de los cuervos was created in 1941.
If you mean what does the title mean, that would be "The House of the Spirits".
Casa de Los Angeles - 2012 was released on: USA: November 2012
The taxes on the house. (Property taxes.) In Mexico these are called los predios.
If you mean "casa de fuego," then that means "house of fire."
pana de casa doesn't exist!