'Nacht der Untoten' is already German. :-))
You might refer to Halloween.
I think that the undead not only rise at Halloween.
EDIT: Nacht der Untoten in ENGLISH from GERMANmeans Night of the Dead/Night of the Zombie or more directly translated to Night of Dead.
"Nacht der Untoten" translates to "Night of the Undead" in English. It is a common title used in Horror-themed media.
"Vinculum unitatis" means "Band der Einheit" in German.
English: "The glue stick" is German "Der Klebstift" or "Der Klebestift".
"Der" is a masculine definite article in German, equivalent to "the" in English. It is used before a singular masculine noun to indicate that the noun is specific or known to both the speaker and the listener.
'Thief' in German is 'Dieb'.
"Coat" in German is "der Mantel".
Nacht der Untoten translates as night of the undead.
It is German and means close to Night of the living dead or Night of the Undead when correctly spelled as Nacht der Untoten (German for "Night of the Undead")Toten meaning Dead and Untoten meaning Undead. Natch is correctly Nacht
Nacht der Untoten translates as night of the undead.
"Nacht der Untoten" is german for "Night of the Undead"
Nacht Der Untoten means night of the living dead.
Nacht der untoten does not mean zombies, it means "Night of the Undead".
The meaning of "Nacht der Toten" "night of the dead (plural)"
no
night of the living dead/undeadThat is when it is correct spelled as Nacht der Untoten(German for "Night of the Undead")
The z is pronounced like a "ts" in German and the o is very short and rounded unlike in most English words. The rest is very simple as it sounds much like English. So, you say "TSOHM-bee".
It is open to interpretation.
yes