moi aussi means 'me too' in French.
Montre-moi means 'show me' in French.
love me
J'adore moi = I love me Je detest toi = I hate you tu adore moi = you love me
"pour l'amour de moi" means "for the love of me" in French.
aime-moi maintenant
"Prends moi" means "Take me". Note that it has frequently a sexual meaning, as a way for a girl to ask her partner for sexual intercourse.
ecris-moi vite avec tes nouvelles = write me quickly with your news
The cast of Reviens et prends-moi - 2005 includes: Philippe Krootchey
"écris-moi bientôt" means "write me soon"
réponds-moi vite
to care for = rendre soin, soigner care for me = prends soin de moi
Take me - I'm yours - 'mea culpa' is Latin for 'my fault'
If you mean "come and give me a hug", you could say "Viens me faire un câlin". If that means "take me in your arms", it is : "Prends-moi dans tes bras."
vite -- quickly Occasionally it is misused to mean fast, like une voiture vite. This is definitely incorrect.
"Prends ton livre" in French means "take your book" in English.
Quickly then.