You can marry me.
"Te puedes casar conmigo" in English means "Can you marry me?"
"Vas a salir conmigo" means "Are you going to go out with me?" in English.
"Llámame si tu puedes" in English means "Call me if you can."
"Nos vamos a casar tu y yo" means "We are going to get married, you and I" in English.
"Lo puedes negar culebra" translates to "You can't deny it, snake" in English.
"Cásate conmigo" is a Spanish phrase that translates to "marry me" in English. It is a proposal or a request for someone to marry you.
si te quieres casar conmigo = if you want to marry me
"Hars conmigo" is not a correct phrase in Spanish. It may be a misspelling or typo. If you meant to say something else, please provide more context.
He/she/it is with me.
dream of me
To be honest it mean "Not talk to me"
Conmigo means with me.
Yes, you can
I think that you're missing a verb. -Literally translated it means "I know that you (formal) no/not marrying me". Do you wanna say "I know that you don't want to marry me"? "Sé que Ud. no se quiere casar conmigo/sé que Ud. no quiere casarse conmigo"?????
Translation: Can you dance/You can dance
I cannot right now.
Can be my love
"You can also do it"