'sins' isn't a Dutch word. Probably 'ziens' is meant here. 'Tot ziens' means 'Goodbye'.
Tot - until
Tot later is a Dutch equivalent of 'Until later'.
tot ziens
Tot ziens!
In French, Au revoir In German, Auf Wiedersehen In Dutch, Tot ziens
Tot ziens
Tot ziens is a Dutch equivalent of 'Goodbye'. A more informal way of saying 'goodbye' is Dag.Doei is a Dutch equivalent of 'Bye', and Tot ziensmeans 'Goodbye' in the sense of 'See you later'.
Some other words that mean "goodbye" in other languages include "au revoir" in French, "arrivederci" in Italian, "adieu" in French, "sayonara" in Japanese, and "auf Wiedersehen" in German.
'ziens' is not a word but it's used in 'Tot ziens' which means Goodbye or see you.
This is Flemish dialect for 'see you in a bit'
"Tot horens" is an informal way of saying goobye like "until we meet again" when you're calling someone. Literally it means "until I hear you again".
Jan Knoef has written: 'Van romantiek tot realisme' -- subject(s): Art, Artists, Dutch, Dutch Artists 'Tusschen rococo en romantiek' -- subject(s): Dutch Painters, Painters, Dutch