Tu dois prendre soin de toi : You must take care of yourself
I can take care of you
I can take care of you
Literally, the translation of 'take care' into French is 'prendre soin'. The infinitive 'prendre' means 'to take'. And the noun 'soin' means 'care'.But accurate translations depend upon the actual equivalent in the language, not the literal, word-for-word identification. Such is the case here. For example, in the English wish 'goodbye and farewell', French speakers and writers may see 'au revoir et salut' as the actual equivalent in their language.Prends soin de toi
Amuse toi et prends soin de toi.
prends soin de toi
"Take care of yourself" is an English equivalent of the French phrase "Prends soin de toi."Specifically, the verb "prends" means "(informal singular You) take." The masculine noun "soin" means "care." The preposition "de" means "of." The personal pronoun "toi" means "you."The pronunciation is "praw sweh duh twah."
To have a drink with you is 'prendre un verre avec toi' in French.
Est-ce que je dois faire tout pour toi ? means 'should I / shall I do all for you?'
Prends soin de toi = Take care of yourself
Prends soin de toi (informal) Prenez soin de vous (formal) Take care of yourself^ Merci Thank you^
"je dois être dingue de toi"
"Thank you! Take care of yourself!" is a literal English equivalent of the French phrase Merci! Prends soin de toi!The pronunciation will be "mer-see praw sweh duh twa" in French.