It means "artichoke".
Carciofo is an Italian equivalent of the English word "artichoke." The masculine singular noun may be preceded by the masculine singular definite article il ("the") or indefinite un, uno ("a, an"). The pronunciation will be "kar-TCHO-fo" in Italian.
No, "minigooch" does not mean anything in Italian. It is not an Italian word or term.
No, "Cicci" does not mean "Frank" in Italian. "Frank" in Italian is "Francesco" or "Franco."
No. Zia is the correct/formal way of saying aunt in Italian.
did you mean nove? it's 9!
You can be French and speak Italian, but speaking Italian does not mean you are French.
"Fert" does not have a direct translation in Italian. It is not an Italian word.
"Sandwich" in English is panino in Italian.
"Te'amo" means "I Love You" in Italian.
Lea means in Italian is (prateria).
Stefania is how you say Steffanie in Italian.
Risplendere is Italian for shine.