It means point taken or "ahh, you got me there" ---------------------------------------------------------- Additional info, by another user: It is actually "touché", which is used in Fencing (sword fighting sport) as an acknowledgement of being hit by your opponent. I believe it is derived from the the French word for touched, as in "you have touched me with your sword". Nowadays it is also used when admitting defeat in conversation, such as when somebody says something unkind to you, but you cannot deny its accuracy... "touché".
It means point taken or "ahh, you got me there" ---------------------------------------------------------- Additional info, by another user: It is actually "touché", which is used in Fencing (sword fighting sport) as an acknowledgement of being hit by your opponent. I believe it is derived from the the French word for touched, as in "you have touched me with your sword". Nowadays it is also used when admitting defeat in conversation, such as when somebody says something unkind to you, but you cannot deny its accuracy... "touché".
Si tu viens chez moi means If you come to my placeViens-tu chez moi ? means Are you coming to my place?'Si, viens-tu chez moi?' would mean 'Yes (in contradiction to a question such as: 'You won't be in this evening, will you?'), are you coming to my place?'
Tu achètes de timbres chez moi means "you buy / are buying stamps at my place / shop"
It means: How are you? I'm at home.
ta mère et toi étiez chez vous = you and your mother were at home amour = love
'what do you have at home?'
si tu veux aller chez le ...
Mon chez means my home (it should be - mon chez moi)
"Chez vous" means "at your place".
ça va chez vous ? = how are you, you'all?
home for example chez moi - my house
Well, the translation is: Do you have a computer at home or do you use one at school?
Chez François means "At Francis' place"