A mutated form of tan (to/till/until/as far)(under)
Below the hill
'You' is not a Welsh word.
lovesic is ment to mean famly in welsh hope i helped
Emma is not a Welsh word and has no meaning in Welsh. The name Emma is spelled the same.
I can find no Welsh equivalent for the name "Claire'.
Below the hill
issue, subject, point, question.Dyna'r pwnc dan sylw. (That is the issue.)
'You' is not a Welsh word.
It doesn't mean anything in Welsh; it's in English.
Do you mean 'What is the Welsh for witchcraft?' That is 'dewiniaeth'.
It's not a word in Welsh.
"Gabrielle" is not a Welsh name. It is a French feminine form of the name Gabriel, which means "God is my strength."
It's not a Welsh word.
'Carley' is not a Welsh word.
In Welsh, "boyo" is an informal term or expression used to address someone, similar to "mate" or "buddy" in English. It is commonly used to show friendliness or familiarity.
'Sorry' isn't a Welsh word so it has no meaning in Welsh.
This is not a Welsh word, but you might mean 'barod,' which means 'ready.'