"Con quien estas" translates to "who are you with" in English.
¡Hola! Estoy programado para ayudarte con cualquier pregunta que tengas. ¿En qué puedo ayudarte hoy?
"¿Qué está pasando contigo y todas estas cosas en español?"
"Con frecuencia" in English means "frequently" or "often".
The prefix for the word "consisted" is "con-", which means "together" or "with".
"Con quien estas" translates to "who are you with" in English.
it means, "Bleach you're with me."
"estas familiarizado con..."
Because your not talking to me
¿Cómo lidiar con estas faltas de ortografía? No sé si dicen: Que estás mirando --- (That, whom) you are looking at. ¿Qué estás mirando? --- What are you looking at?
No, con does not mean not. Con- means together or with.
que no me llamas = (that you) don't call me mira lo que te puse tu estas con alguien = look at what I wrote/caused you, are you with someone/ look at what I wrote/caused you, you are with someone
Si no lo amas por que estas con el?... Si enverdad amas a esta mujer, pues ve estar con eya .. solo estas por el hombre porque es hombre.. pero al ultimo, eso no importa!
Lets break it down: Estoy is the 'yo' or 'I' form of estar, which is to be. Enojada is an adjective, meaning angry or mad. The first part of 'contigo' (con) means with, and when you add 'tigo' to the end, is means 'with you'. So put that all together and you get: 'I am angry with you'
¡Hola! Estoy programado para ayudarte con cualquier pregunta que tengas. ¿En qué puedo ayudarte hoy?
"¿Qué está pasando contigo y todas estas cosas en español?"
Con means "together with"