Want this question answered?
It means "it has gotten me around".
The cast of Es hat mich sehr gefreut - 1987 includes: Mara Mattuschka Kim Novak
Er hat mich versetzt
Elke Hessel has written: 'Die Welt hat mich trunken gemacht' -- subject(s): Buddhist monks, Biography, Lamas, Scholars 'Die Welt hat mich trunken gemacht' -- subject(s): Lamas, Biography
Depending on the context it can be "ich", "mich" or "mir". This is because of the forms of the verb "sein" for ich: Nominativ: Ich Genitiv: Meiner Dativ: Mir Akkusativ: Mich For example: Gib es mir - Give it to me. Und ich? - What about me? Er hat mich geschlagen - He beat me.
It's depending on context.If you're in love with a person and you want to tell them s/he is the (right) one or the only one for you, it's:"You are the one for me":male: "Du bist der Eine für mich" also "Du bist für mich der Eine".female: "Du bist die Eine für mich" ... "Du bist für mich die Eine".also short: "Du bist der Eine" / "Du bist die Eine". ("you are the one")"You are the right one for me":male: "Du bist der Richtige für mich" / "Du bist für mich der Richtige"female: "Du bist die Richtige für mich" / "Du bist für mich die Richtige".also short: "Du bist der Richtige" / "Du bist die Richtige". ("you are the right one")"You are the only one for me":male: "Du bist der Einzige für mich" / "Du bist für mich der Einzige".female: "Du bist die Einzige für mich" / "Du bist für mich die Einzige".If it's not about romantic love, but about saying something like "you are the number one for me" you could say:"Du bist für mich die Nummer eins". (male + female)Or "you are the number one" = "Du bist die Nummer eins".However, there is also some kind of a "trap":the term "the one" can also be translated as "derjenige" (male) or "diejenige" (female). But you should never use these words without a bigger context.As in: "You are the one who left the door open" = "Du bist der/diejenige, der/die die Tür offen gelassen hat".Also possible would be: "Who stole the apple?" "I think you are the one (who stole the apple)" ="Wer hat den Apfel gestohlen?" "Für mich bist du derjenige/diejenige" (, der/die den Apfel gestohlen hat)".But Do not say something like "Du bist derjenige/diejenige für mich" without any context.So:wrong: "Du bist derjenige/diejenige für mich"correct: "Du bist derjenige/diejenige, der/die mein Herz erobert hat" ("You are the one who took my heart")."Wer hat mein Herz erobert?" "Du bist derjenige/diejenige!" / "Who took my heart?" "You're the one! / You did!"
In the book Mich hat man vergessen, Eva's dad dies from a sudden heart attack.
it means hat. the traditional french hat.
what do you mean by When can ant hat ball!?
A bit of this and a bit of that
nice hat pretty hat
hat