"komme" meant come/coming.
As in "Ich komme nach Hause"
I am coming home
or
"Komme hierher zu mir"
Come overhere to me
You also find that just "komm" is used instead of 'komme'.
I'm from ...
komme (comm)
parish. do you mean German word? if that's what you meant, then no. it's English. parish. do you mean German word? if that's what you meant, then no. it's English. parish. do you mean German word? if that's what you meant, then no. it's English.
Woken does not mean anything in German, the English word woken, means aufgewacht in German
The German-to-English translation of 'schreib' is write.
I'm from ...
komme (comm)
Ich komme aus America.
I come from... translates as Ich komme aus....
"Ich komme aus Amerika"
"Ich komme zurück" translates as "I'm coming back"or "I will return"
I am is ich bin in German.===================I am called = Ich heiße
I always come to school now with my moped.
ich komme neu hier makes no sense. It translates as I come new here.
Bouncey doesn't mean anything in German or English. Bouncy in English translates to Spring- in German.
The German words "aus unserem" mean "from our" in English.
"Ich komme um dich zu treffen." If you are saying I am coming to visit you, you would say "Ich komme um dich zu besuchen."