It is equivalent to the English phrase "Of course" when agreeing with someone as in, "Of course, you're right!"
It literally translates as "by/for suppose"
The meaning of the Spanish word supuesto is "so-called." Do not confuse it with the expression "por supuesto," which means "of couse."
of course
Well to me "claro, por supuesto" means "sure, of cource". I usually don't hear "claro, por supuesto together like that, but if I had to guess I'd say that they mean "well, of course."
of course I am not calling you
A coffee, of course.
¡Por supuesto!¡Desde luego!¡Claro!¡Claro que sí!¡Cómo no!
!Por supuesto!
Por supuesto.
"Por supuesto" or "seguro"
It depends entirely on the sentence that this phrase is in.
Por supuesto que NO!
por supuesto que no (im not sure though check google translate)