The meaning of the Spanish word supuesto is "so-called." Do not confuse it with the expression "por supuesto," which means "of couse."
Well to me "claro, por supuesto" means "sure, of cource". I usually don't hear "claro, por supuesto together like that, but if I had to guess I'd say that they mean "well, of course."
For your
if
por kay (spelt 'por que') is simply "why"; e.g. 'por que no?', "why not?"
The meaning of the Spanish word supuesto is "so-called." Do not confuse it with the expression "por supuesto," which means "of couse."
Well to me "claro, por supuesto" means "sure, of cource". I usually don't hear "claro, por supuesto together like that, but if I had to guess I'd say that they mean "well, of course."
It is equivalent to the English phrase "Of course" when agreeing with someone as in, "Of course, you're right!" It literally translates as "by/for suppose"
of course I am not calling you
A coffee, of course.
¡Por supuesto!¡Desde luego!¡Claro!¡Claro que sí!¡Cómo no!
!Por supuesto!
Por supuesto.
"Por supuesto" or "seguro"
It depends entirely on the sentence that this phrase is in.
a torea door, por supuesto!
Por supuesto que NO!