Pronunciation-wise, it's closer to "tsu-DRATE". It's constructed on the verb "DRAY",
which means roughly "twist" or "tangle". "DRAYT" happened in the past ... 'twisted'
or 'tangled' ... and 'tsu-drayt' is the active process of becoming twisted or tangled.
When the baby is screaming, the soup pot is bubbling over, there's smoke coming
out of the oven, you just knocked over your coffee cup, the puddle of coffee is
expanding inexorably toward the final draft of your thesis, which is due tomorrow,
there's someone at the front door, and the phone is ringing, that's when you're
feeling "tsu-DRAYT".
"Redstu Yiddish" is Yiddish for "Do you speak Yiddish?"
It is the Yiddish word for a woman who is not Jewish. It is slang in English, but it is not slang in Yiddish.
The Yiddish word for hello is "שלום" (Shalom), which also means peace.
Bling is not a Yiddish word or a Hebrew word.
Spinoza is not a Yiddish word. It appears to be a Spanish name.
The Yiddish word for congratulations is Mazeltov.(pronounced MUZZLE-TOF)
in-laws
"Schneller" in Yiddish means "faster" in English. It is used to indicate a desire for something to be done quickly or with speed.
goofy
sweet
There is no such language as Jewish. You probably mean either Hebrew, Ladino, or Yiddish, but this word doesn't exist in any of these languages.
It's not clear whether you mean the name "Morgan" or the Yiddish word "MOR-gen". Assuming the latter, the Yiddish "MOR-gen" means "tomorrow", straight from the German.