Shaarei Kodesh translates to "Holy Gates" in Hebrew. It may refer to a synagogue or a section within a synagogue where sacred texts are housed and used for religious purposes.
Mañana has two meanings. It can either mean "tomorrow" or it can also mean "morning."
The term used to mean the opposite of religious or sacred is "secular" or "profane."
It seems like there might be a typo in your question. Could you provide more context or clarify what you mean by "will helmet"?
"Upon Sunday" is not a commonly used phrase. It could possibly mean that something will happen on Sunday or be related to that day of the week. More context would be needed to provide a more accurate interpretation.
The name Taiyah has different meanings depending on its cultural or linguistic origin. In Arabic, Taiyah can mean "princess" or "beautiful." In Swahili, it can mean "luck" or "fortune." The exact meaning may vary based on personal or cultural interpretation.
Shaarei Tefillah was created in 1983.
Shaarei Tzedec was created in 1902.
Shaarei Tfiloh Synagogue was created in 1927.
Esh Kodesh was created in 1999.
the Aron Kodesh
Sichos In English is in the midst of translating the Igrot Kodesh. The title of the translated books are "I Will Write it in Their Hearts." To date 6 volumes have be published.
holy = kadosh (קדוש)In Judaism, it's also common to use the noun, kodesh (קודש) to describe something holy:aron ha-kodesh = the holy ark (literally the ark of holiness)erets ha-kodesh = the holy land (literally the land of holiness)
kri'ot kodesh (קריאות קודש)
kodesh Hakodashim = קֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים
Holy of Holies (Kodesh HaKodashim).
Rosh Chodesh is the first day of the new month on the Hebrew Calendar.
the Aron Kodesh