"Stoppit" in Scottish slang means "stop it" in English. It is a casual and colloquial way of telling someone to cease what they are doing.
stop it
hhgk
"Hoose" is a Scottish dialect word for house, used to refer to a person's home or dwelling.
The Scottish title Laird is roughly equivalent to the English title "Lord." It is used to address landowners or the head of a Scottish estate.
"Fair fa" is a Scottish phrase meaning "farewell" or "goodbye." It is used to bid someone a fond farewell or to wish them well.
"Braw" in Scottish means excellent, fine, or splendid in English.
"Ythan" does not have a specific meaning in Scottish. It could possibly be a name or a word in a specific dialect or context that is not widely known.
The cast of Stoppit and Tidyup - 1988 includes: Terry Wogan as Narrator
If you mean Scottish Gaelic, there isn't one.
The name is not in Scottish Gaelic.
Scottish Court Service
"Do not"
It doesn't mean anything in Scottish Gaelic or Scots English; it's Welsh name.
'Energy' doesn't mean anything in Scottish Gaelic: it's an English word.
It's not a word in Scottish Gaelic.
Cheyenne is not a Scottish Gaelic word.
It's not Scottish Gaelic.
Guid is a Scottish word and it means 'good'
again