Sweetheart in Farsi translates to عزیز دل (azizam). It is a term of endearment used to express affection towards a loved one.
You can say "Sobh bekheir azizam" in Farsi, which means "Good morning my dear."
No, "manzel" does not mean "home" in Farsi. The word for "home" in Farsi is "khaneh" or "manzelgah." Manzel can mean "apartment" or "residence" in Farsi.
In Farsi, "bola" means ball.
"Diams" does not have a specific meaning in Farsi. It is not a Farsi word or term.
"Herrick" does not have a direct translation in Farsi. It is a name which would not have a specific meaning in Farsi.
You can say "Sobh bekheir azizam" in Farsi, which means "Good morning my dear."
To say "baby, I miss you" in Farsi, you can say "عزیزم، تو را دلم برات تنگ شده." (azizam, to ra delam barat tange shode).
If you mean the language it is Farsi
this word is not Farsi.
"Diams" does not have a specific meaning in Farsi. It is not a Farsi word or term.
The Farsi (Persian/Iranian language) phrase "salam azizam"means "Hello, Dear/Sweetheart/Friend" in English(i.e., "salam" means "hello"; "azizam" is a term of endearment).
"John" is translated to "جان" in Farsi, which is the equivalent of saying "dear" or "my love" when used to address someone. It is a term of endearment commonly used in Persian language and culture.
June has no meaning in Farsi. Only Farsi names have meaning in Farsi. However, June is very close to the Farsi word جن (Jinn) which means Jinn or Elf.
Wee
"Shambeh" is the Farsi word for "Sunday" in the Persian calendar. It is the first day of the week in Iran and is considered a workday.
It means "is"
"Dār" in Farsi means "have" or "with." It is commonly used in combination with verbs to form present continuous tense.