In Spanish, it suggests someone misses you.
Literally translated it means "I miss you so much"
¡Te echo de menos tanto! OR ¡Te extraño tanto!
te echo de menos is I miss you. Tanto means so much but Im not sure which order they go in. Te echo mucho de menos, o Te extraño mucho/tanto/demasiado.
That would be "You la echo de menos". It means "I miss her".
te amo tanto y te echo de menos
Te hecho de menos means = I miss you.
Te extraño mucho. You could also say: Te echo de menos tanto.
Te/le echo tanto de menos Te/le extrano tanto (tilde, ~, on 'n' in extrano') (Te/le - informal/formal)
Echo de menos means you miss something or someone, for example "Te echo de menos" means I miss you. More commonly used in Spain than Central and South American countries I believe
los extraño tanto (refers to a masculine group or boy girl group together) las extraño tanto( referring to just females)
"Te echo de menos" is a phrase in Spanish that translates to "I miss you" in English. It is commonly used to express feelings of longing or missing someone.
You can say "Te extraño" or "Te echo de menos".
Translation of te hecho de menos: I miss you.