I miss you a little
"Te extraño poquito" translates to "I miss you a little" in English. It implies that the speaker misses the person, but only to a small degree.
It translates to "Hello my handsome, I miss you" in English.
that means "i love you and i miss you all of you"(the correct expression in spanish is "los amo y extraño a todos ustedes").
"Si te cojo" in English translates to "If I catch you."
The phrase "Yo también te extraño, cariño" in Spanish translates to "I miss you too, my love" in English.
"Te conosco" in English means "I know you."
"I also miss you"
I miss you, friend (when talking to a female)
i dont know what bechito means but te extrano means i miss you
Do you mean "Te extrano"? It means, "I miss you."
The phrase 'Te extrano mucho mi amor te amo' when translated from Spanish to English is 'I miss you my love I love you'.
That means "I miss you more every day".
I appreciate you dear and miss you very much
I miss you. Hugs and kisses.
I miss you daddy
Te extraño cariño
This means I miss you very much my love, I love you
I miss you a lot, my heart