Emily is originally a Latin name, so it has no meaning in Either Hebrew or Yiddish.
In Latin, the name Emily comes from the Roman family name Aemilius, which was derived from aemulus meaning "rival".
Zalman is not a Hebrew name. It is a Yiddish name. It is the Yiddish equivalent of the Hebrew name Shlomo (שלומה), from the root meaning "Peace".
Herish is not a Hebrew name, but it's very close to Hersch, which is a Yiddish name.
Michael or Mechael = "who is like God" But Laib is not a Hebrew name. It appears to be Yiddish.
Sheyna (×©×™×™× ×¢) is a Yiddish name that means "pretty". The Hebrew name Yaffa has the same meaning.
Chaim (חיים) means "life". But Leib is not Hebrew, it's Yiddish.
Emilie has no meaning in Hebrew. Only Hebrew names have meaning in Hebrew. Emilie comes from a Latin name meaning "Rival."
There is no such language as Jewish. If you mean Hebrew or Yiddish, Adriana has no meaning in either language.
Yes, Chaim is a Yiddish name that means "life" or "alive". It is commonly used among Jewish families.
Yetta is not a Hebrew word. It is a Yiddish name of unknown origin, possibly a nickname for Esther or Judith.In Yiddish, you can spell it יעטע. If you want to write it in Hebrew, it would be יטה
Chananyah looks like a Hebrew-based Yiddish name, probably related to Channah (Hannah) which means favor.
fagelah is not a Hebrew word. It is the Yiddish word for bird. In Yiddish slang, it also refers to a gay man.
In Yiddish, the name Ruchel is spelled רוכל.