The word jaguar comes into English by way of Portuguese, from the Tupi word jaguara meaning any large carnivore. The compound form jaguarete means "true large carnivore". The Guarani word yaguarete has the same meaning.
Early reports that it has anything to do with "animal that kills with a single bound" were mistaken and false.
Jaguar is properly pronounced jag-wahr.
Nothing, since it is not a word in any native American language.
No. It comes from a Tupi-Guaraní word for "beast".
white
Hurricane comes from the Taino language word for wind.
It means "children of the sun" in Salish.
there is no such word in the native American vocabulary.
Nothing, since it is not a word in any native American language.
No. It comes from a Tupi-Guaraní word for "beast".
white
Yanala is not a native American word - it appears to be a name in one of the languages of India.
River of death
Heiwa (平和) is the Japanese word for peace and has nothing to do with any native American language.
Hurricane comes from the Taino language word for wind.
Wagosh is the Algonquin (Native American) word/name for "Fox"
It means "children of the sun" in Salish.
How do you pronounce the Native American word techihhlia?
Nothing, since it is not a word in any native American language.Shylah seems to be a name in one of the languages of India, perhaps meaning "daughter of the mountain".