"Thine", "thee" and "thy" are some of a set of pronouns for the second person singular which have gradually become less and less used over the years. (But are still a part of modern English: "What is thy bidding, my master?"--Darth Vader, 1983). In Shakespeare's time they were more commonly used when addressing a child, a servant, a lover, an animal, or God, but Shakespeare's usage is flexible: people will change in midstream. The situation is similar to that of the use of "tu" and "vous" in French.
"Thine" is like mine, yours, ours, theirs, his, or hers. E.g. "Let's divide it into two parts: this is mine and this is thine."
"Thee" is like me, you, us, them, him or her. E.g. "I have only one copy but I'll give it to thee"
"Thy" is like my, your, our, their, his or her. E.g. "If you insult my mother, I'll insult thy father."
The fourth pronoun in the series, not referred to in the question, is "Thou" which is like I, you, we, they, he and she. When this pronoun is used, verbs take a form ending in -st. "Thou camest, thou saw'st, thou didst conquer." This is the only time those -st forms are used. The verb "to be" has the irregular form "thou art." (It conjugates in the present indicative as I am, thou art, he/she is, we are, you (earlier ye) are, they are.)
The word marry means exactly what you think it does most of the time: "A Thursday, tell her, she shall be married to this noble earl." (Romeo and Juliet, Act 3 Scene 4). However, the usage is more precise than ours. Friar Lawrence will marry Romeo and Juliet, and Romeo and Juliet will be married by him, but they will wed (not marry) each other. The Elizabethans would not have got the joke "Reverend, will you marry me and my fiancee?" "I can't, I'm already married."
"Marry" is also a mild curse word, derived from the name of the Virgin Mary. Mercutio says "Ay, ay, a scratch, a scratch. Marry, 'tis enough." Context will tell you whether it is this or the verb that is being used.
Shakespeare: Romeo and Juliet, Act II, Scene VI the full line is "These violent delights have violent ends and in their triumph die, like fire and powder, which, as they kiss, consume." In Romeo and Juliet its saying..these violent delights--romeo & Juliet falling in love when their famlies hate each other.. have violent ends and in their triumph die--obv. they both die at the end like fire and powder, which as they kiss, consume...when you throw powder into a fire it just makes a bigger flame..so like romeo is fire and Juliet is powder-when they come together they burn or in their case ..ends in death. this is just in the simplest way i could put it-so someone could understand it-i hoped it gave you a better insight..im not exsactly an English scholar but i have studied shakesphere and this is actually my favorite pentameter in Romeo and Juliet One addition - the phrase "and in their triumph die" - flame is spectacular, but the spectacle is entirely due to its destructive force. So there is a tragic element - the powder can only triumph through its own destruction in flame. By analagoy, Romeo and Juliet's passion only burns so brightly because it, too, is self-destructive and will quickly consume them.
forever yours, mine and ours
Capulet calls Tybalt a "princox". The OED says it means "a pert, saucy, boy or youth" which you can get from the context. It also says it means the same as a "coxcomb" which suggests that it comes from the strutting, arrogant behaviour of roosters.
It means making babies! (s-e-x!) this is somebody else <no it means to go and get her future husband. u need to check out yahoo answers not answers.com wikianswers...>
This is talking about Queen Mab the Fairy Queen. She drives over the courtier's nose means when she is near them she makes him dream of things important to him. This one line taken in context is demonstrating the power of Queen Mab.
In Shakespeare's "Romeo and Juliet," Romeo's reference to a glove is a metaphor for a challenge or duel. By challenging Juliet to exchange oaths of love by claiming that his "glove" is her "lady's hand," Romeo is playfully suggesting that she should marry him.
This word does not appear in Romeo and Juliet.
Thy and Thine are Elizabethan informal second person singular possessives like "your". In Elizabethan times "your" was formal, "thy" and "thine" were informal or familiar. For the plural, "your" was the only option.Where we would use "your", "thy" is the regular word, and "thine" is the form used before a word starting with a vowel, in the same way as we say "a cat" but "an enemy". In Romeo and Juliet, "thine" is used about 13 times. A number of these are "thine own", "thine eyes", "thine ear" and "thine enemy". In all of these you can substitute "your" for "thine", as in "It was the nightingale, and not the lark, That pierced the fearful hollow of thine ear;" which means the same as "It was the nightingale and not the lark that pierced the fearful hollow of your ear."There are actually two different uses for "thine", however. Sometimes "thine" is the equivalent to the word "yours". For example, Romeo says to Tybalt, "for Mercutio's soul Is but a little way above our heads, Staying for thine to keep him company". What he means is: "Mercutio's soul is . . . staying (waiting) for yours to keep him company." "Thine" is also the informal, familiar and in this case contemptuous form of the more formal "Yours".
This phrase is not used in Romeo and Juliet.
There is no word "jaiden" anywhere in Romeo and Juliet.
This phrase is not found anywhere in Romeo and Juliet.
In "Romeo and Juliet", the term "marry" is often used as a filler word or exclamation, similar to how we might say "indeed" or "by my faith" in modern language. It was a common expression of surprise, emphasis, or agreement during Shakespeare's time.
Uhm... you mean Romeo - he was not of the right descent... families was very important in that day and age..
Romeo and Juliet both check out in the last scene, if that's what you mean.
Bright angel is a term of endearment that Romeo uses to describe Juliet in Shakespeare's play "Romeo and Juliet." It reflects the intense and pure love that Romeo feels for Juliet. This term signifies Juliet's beauty and heavenly qualities in Romeo's eyes.
Romeo means that Juliet's attractiveness is very dangerous to Romeo, moreso than twenty swords. Juliet's attractiveness is dangerous because the feelings it incites in Romeo may (and in fact do) make him do things hazardous to his health.
That word does not appear in Shakespeare's Romeo and Juliet. Maybe it is in some other one.