"sorry for bothering you - I just wanted to know if you were next of kin with a lady who is called ..."
tu voulais seulement coucher avec moi, tu voulais juste coucher avec moi
Je veux -> Je voulais OR J'ai voulu Tu veux -> Tu voulais OR Tu as voulu However, passé composé is rarely used with vouloir.
"what I meant to say" is 'ce que je voulais dire, ...' in French.
You can say "Je voulais dire chaque mot."
Je voulais passer du temps avec toi. (litterally means i wanted to spend time with you)
tu voulais seulement coucher avec moi, tu voulais juste coucher avec moi
I wanted to tell you ... je voulais te dire que je t'attends : I wanted to tell you that I am waiting for you
Je voulais te dire que je t'attends was created on 2003-07-21.
'what did you want ?'
je voulais l'autre, mais c'est comme ça, c'est la vie (I wanted the other one, but that's how it is, that's life)
Je veux -> Je voulais OR J'ai voulu Tu veux -> Tu voulais OR Tu as voulu However, passé composé is rarely used with vouloir.
parce que je voulais
honey, I wanted to let you know ...
"what I meant to say" is 'ce que je voulais dire, ...' in French.
je voulais juste te dire / te souhaiter bonne nuit
je voulais, tu voulais : I wanted, you wanted
This is a (probably automated) translation from "you are all I always wanted / dreamt for"