The phrase "in the black" means that your accounts are solid and making money. If you are "out of the black," it means that you are no longer financially solid - however, the phrase most often used as the opposite of "in the black" is not "out of the black" but "in the red."
It means to be very angry.
This is not an idiom. It is comparing one thing to another, so it is a simile. Remember: "AS ___ AS___" means A Simile! It is just saying that something is very black.
It's not an idiom. It means exactly what it looks like.
The idiom "apple shiner" means the teacher's pet.
An idiom that means surrender is to "wave the white flag." A closely related idiom is to "throw in the towel" which means to give up."
Yes, "in a pickle" is an idiom. It means to be in a difficult or troublesome situation.
It's not an idiom. It means exactly what it says. "By all means" or "by any method necessary."
"To be cheeky" IS an idiom. It means to sass or talk back.
It is not an idiom, it means your nose is itching.
It's not really an idiom. It means "what are you thinking about."
Idioms in Tagalog are called "sawikain" or "idioma." These are expressions that have a figurative or non-literal meaning. Sawikain often reflect the culture, traditions, and beliefs of the Filipino people.
The best way to find out the meaning of an idiom is to look it up in a reputable dictionary or idiom database. You can also search online for the idiom along with the word โmeaningโ to find explanations and examples of its usage. Additionally, asking a native speaker or language teacher for clarification can help you understand the idiom better.