It is "tout le monde est fou sauf moi et vous" - and it is a very literal translation of "Everyone (all the world) is crazy except me and you."
"je fais tout ce que vous faites" means "I'm doing all that you do" in French.
Vous êtes le monde pour moi, vous êtes tout pour moi
That's gibberish.
The word "you" is not French, so it is not clear what this is meant to mean.
'tu essaies tout / vous essayez tout"
Sauf le respect que je vous dois - 2005 is rated/received certificates of: Switzerland:14 (canton of Geneva) Switzerland:14 (canton of Vaud)
literally "I you everything"..if from the movie Flyboy's, it is spelled Je Vois tout - I see everything
''All yours''
J'ai fait tout ça pour vous was created on 2011-08-01.
"pour le tout" means 'for the whole [of it]' in French. je vous en donne dix euros pour le tout : I'll give you ten euros for the whole.
vous avez tout ce qu'il vous faut dans votre ville, vous avez tout ce dont vous avez besoin dans votre ville, il y a tout ce qu'il faut dans votre ville
"you're my everything - I love you"