You are really kind filled with charisma and I'm already looking forward to seeing you young lady.
Tu es tellement gentille! in the singular and Vous êtes tellement gentilles! in the plural are French equivalents of the English phrase "You are so kind!" Context makes clear which form suits. The respective pronunciations will be "tyoo ey tel-maw zhaw-tee" in the singular and "voo-zet tel-maw zhaw-tee" in the plural in French.
"Not nice!" is an English equivalent of the French phrase Pas gentille!Specifically, the adverb pas means "not". The feminine/masculine adjective gentille translates as "gentle, kind, nice". The pronunciation will be "pah zhaw-tee" in French.
Bonjour, mademoiselle! in French is "Good day, miss!" in English.
so much, very much
merci de travailler tellement dur means "thanks for working so hard" in English.
I would very much like to....
I love you so much
"sois gentil (/gentille) avec les animaux"
Tellement means "so" or "so much" in English. You might say something like, "Le ciel est tellement bleu, on se croit en été." (the sky was so blue, one thinks this is summer) or "je t'aime tellement" (I love you so much")
"You are so sexy!" in English is Vous êtes tellement sexy! in French.
Mademoiselle means 'Miss'. Shortened to mamselle in speech and Mlle in writing.
you are too kind, that's too kind of you