The first part is French and translates to: "I miss you. Please come to the house."
The second part looks like a Hindi variant.
"Tu me manques S'il vous plaît venez à la maison" translates to "I miss you, please come home."
"Saya tidak mau dan saya marah padamu" translates to "I don't want to and I'm angry at you."
It seems you included a name at the end of the second sentence, Nicole. This name is most likely not part of the direct translation.
"Sanketa padamu ante, adi nirnayinchalani alankarikalo lekunte, abhiprayanni vyakti cheyyalani alankarikandi."
"I love you" in Malay is "saya cinta padamu".
"I love you" in Malay is "Saya cinta padamu."
"I love you" in Malay is "Saya cinta padamu."
Most commonly used is - ~ saya cinta kamu/awak* (c is pronounced as ch in English). This is for a serious lover or sweetheart. ~Saya sayang kamu/awak - This is more for parents, children, relatives, close friends. ~Saya suka awak- just a crush *'kamu' and 'awak' means 'you'
Saya rindu padamu or Saya merindukanmu.
Aku cinta padamu
I love you
"Sanketa padamu ante, adi nirnayinchalani alankarikalo lekunte, abhiprayanni vyakti cheyyalani alankarikandi."
Sanketa padamu సంకేతపదము
The phrase 'miss you baby' when translated to Indonesian is rindu padamu sayang or rindu dirimu sayang. You can use both for the same translation.
I miss you so much in Indonesian: Aku sangat rindu padamu. (formal) Aku kangen banget sama kamu. (informal) Aku bener-bener kangen sama kamu. (rather formal) Aku merindukan dirimu setengah mati. (I missed you so much, till I almost die :P)
Most commonly used is - ~ saya cinta kamu/awak* (c is pronounced as ch in English). This is for a serious lover or sweetheart. ~Saya sayang kamu/awak - This is more for parents, children, relatives, close friends. ~Saya suka awak- just a crush *'kamu' and 'awak' means 'you'
Rindu kami padamu - 2004 was released on: Indonesia: 6 November 2004 Netherlands: 27 January 2005 (International Film Festival Rotterdam) Singapore: 23 April 2005 (Singapore International Film Festival) USA: 28 April 2005 (San Francisco International Film Festival) Australia: 31 July 2005 (Brisbane Film Festival) Canada: 29 September 2005 (Vancouver International Film Festival) South Korea: 10 October 2005 (Pusan International Film Festival) Japan: 27 October 2005 (Tokyo International Film Festival) Germany: 30 October 2005 (Berlin) UK: 2 November 2005 (London Film Festival) USA: 17 November 2007 (St. Louis International Film Festival)
aku juga kangen kamu; more formal : saya merindukan kamu pula. President Obama made President Susilo Bambang Yudhoyono's heart melt when he admitted Saya kangen nasi goreng (I miss fried rice) over the phone before his state visit.
Mohd. Faisal Syam Abdol Hazis has written: 'Tingkah laku pengundian dalam pilihan raya parlimen Sarawak'
Jaja Mihardja has: Performed in "Melawan badai" in 1974. Performed in "Ach yang Benerrr..." in 1979. Performed in "Pintar pintar bodoh" in 1980. Performed in "Goyang dangdut" in 1980. Performed in "Gadis bionik" in 1982. Played Pak Sabeni in "Rindu kami padamu" in 2004. Performed in "Get Married" in 2007. Performed in "Nagabonar jadi 2" in 2007. Performed in "Basahhh..." in 2008. Played Abdul in "Wakil rakyat" in 2009. Played Pak Mardi in "Get Married 2" in 2009. Played Pak Sabeni in "Bukan malin kundang" in 2009. Performed in "The God Babe" in 2010. Performed in "Cinta 2 hati" in 2010. Performed in "Menebus impian" in 2010. Performed in "SKJ: Seleb kota jogja" in 2010. Performed in "Mafia insyaf" in 2010. Played Haji Sarbini in "Alangkah lucunya (negeri ini)" in 2010. Played Babe Mardi in "Get Married 3" in 2011. Played Pak Sutoyo in "Test Pack" in 2012. Played Babe in "Get M4rried" in 2013.