It would either be "eres de Bolivia" or "usted es de Bolivia"
It would either be "eres de Bolivia" or "usted es de Bolivia"
De nada. De nada.
¿De dónde es usted / son / eres / sois?De donde esta usted?
De donde es usted - Where are you from De donde viene usted - Where do you come from
de donde usted
acerca de usted
It translates to 'I'm glad you think.' It is in the Spanish language.
I cannot forget you. (FORMAL) If this was a complete sentence, then it is improper. The correct statement should be one of the following: "No me puedo olvidar de usted." "No puedo olvidearme de usted." Familiar "No me puedo olverar de tí." "No puedo olvidarme de tí."
you are from = tu eres de, or usted es de
De donde es Usted?
"Y amor de ella usted demasiado" appears to be a mix of English and Spanish. The proper way to say it in Spanish would be "Y te amo demasiado," which means "And I love you too much."