"vraiment plus large" is translated "really wider" in English.
à plus means see you later
Yes, in some contexts it would be understood that ample means large. It can also mean sufficient, or adequate-- that is, large enough, or in a quantity that will cover the need.
It can be, when used to mean a benefit: This new law is a plus for us. Ordinarily it serves as a conjunction.
plus or minus. You see it often with square roots. The square root of 9 is plus or minus 3.
IT means your pregnant!
'Vraiment' is the french word for 'really'.
Je suis vraiment excitée means "I am really excited"
tu es vraiment mignonne means 'you are really cute' in French.
it means "it is really"
it means "it is really"
very interesting
C'est vraiment bon marché means 'this is really cheap / affordable' in English.
If you mean you are, it is "tu est vraiment mignon". If you really mean your, it is "votre vraiment mignon". If you mean you are, please practice better english. This is a mistake that we see alot, and is really ridiculous.
vraiment means really in French.
It means- Really
Really / truely from my family.
"... va vraiment être belle quand je vais l'avoir" means "...will really be beautiful when I will get it".